Es difícil exagerar la importancia del pensamiento presocrático. No sólo por lo que dijeron acerca del arché o elemento del que procede la realidad. Lo magnífico es que inauguraron un modo de pensar que es el que nutre a la ciencia moderna y, en general, a nuestra cultura. Ellos, con su búsqueda del arché, abandonan la idea de que todo cuanto sucede depende de la voluntad de los dioses y esto es importantísimo porque el universo se convierte en un orden racional que puede ser entendido por el hombre y, una vez que es comprendido, puesto a su servicio. Esta es la mentalidad que subyace a cualquier investigación científica: Hacemos ciencia porque creemnos en la existencia de unas leyes que rigen el universo y que pueden serr descubiertas usando la razón, las matemáticas, la observación...En definitiva, procedimientos lógicos.
It's really difficult to exaggerate the importance of the Presocratic philosophy. It doesn't matter if they were right or wrong when trying to find out the fundamental element from which everything comes and is made of, the most important contribution of their philosophy is the idea that universe doesn't depend on gods' will. On the contrary, it is ruled by natural laws and we can discovere them by using the reason. This simple idea is the basis of modern science. Any research, every single investigation about any topic is done just because we believe that we can get to know how nature works, we can know as well, what is nature made of and we can put this knowlege at our service.
Here it is some of my students' approach to Acient Greek Philosophy.
This is a brief dialogue between Heraclitus and Parmenides done by Segio de Mateo Jiménez and Felipe Martín Orallo, both students in IES La Rosaleda
No hay comentarios:
Publicar un comentario